1 Corinthians 8:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin a dtáobh íthe bhídh íodhbarthar díodhaluibh, atá a fhios aguinn nach bhfuil éifeachd ar bith a niodhail, agus nach bhfuil Día eile ann achd an táon Día.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Uime sin i dtaobh biadh d’ithe atá íobartha d’íodhalaibh, atá a fhios againn nach éinnidh íodhal ar domhan, agus nach bhfuil ann acht aon Dia amháin.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar sin de, chomh fada agus a bhaineann le bia a bhíos á ofráil do dhéithe bréige, tá a íhios againn “nach bhfuil dia bréige ann go fíor,” agus “nach bhfuil ann ach an t-aon Dia amháin.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Maidir leis an mbia íobartha seo a ithe, is eol dúinn nach bhfuil, dáiríre, bonn ar bith le híola agus nach bhfuil ach an t-aon Dia amháin ann.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Maidir leis an mbia íobartha seo a ithe, is eol dúinn nach bhfuil, dáiríre, bonn ar bith le híola agus nach bhfuil ach an t-aon Dia amháin ann.