1 Corinthians 8:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Gidheadh tugaidh bhur naire ribh nach mbiáidh an cúmhachdasa atá aguibh a gcail ar bith na adhbhar oilbhéime don druing atá lag.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht tabhraidh do bhur n‐aire nach mbéadh an tsaoirse sin agaibh ’n‐a ceap tuislidh do’n dream atá lag.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach bígí ar bhur n-aire ar eagla go mbeidh an ní atá ina shaoirse agatsa ina ábhar titime don duine lag.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Bígí aireach, áfach, ar eagla go mbeadh an tsaoirse sin agaibh ina ceap tuisle do na laga.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Bígí aireach, áfach, ar eagla go mbeadh an tsaoirse sin agaibh ina ceap tuisle do na laga.