1 Corinthians 9:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír bíodh go bhfuilim sáor ó na huile dháoinibh, do rinne mé searbhfhoghantuidhe dhíom féin do na huile dháoinibh, chum ní sa mhó do gnodhughadh dhamh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir gidh go bhfuilim saor ó chách, do rinneas seirbhíseach díom féin chum gur mó an méid go bhuaidhfinn.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar siúd is go bhfuilim saor ó na daoine uile, tá daor déanta agam díom féin don uile dhuine, go mbí a thuilleadh á mealladh agam.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Bíodh nach bhfuil buannacht ag duine ar bith orm, rinne mé sclábha díom féin don uile dhuine d' fhonn breis a thabhairt liom.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Bíodh nach bhfuil buannacht ag duine ar bith orm, rinne mé sclábhaí díom féin don uile dhuine dʼfhonn breis a thabhairt liom.