1 John 1:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Dá nabram nach dearnamar peacadh, bréugnuidhmíd eisean, agus ní bhfuil a bhríathar ionnuinn.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Má deirimíd nach bhfuil peacadh déanta againn, bréagnuighmíd é, agus ní fhuil a bhriathar ionnainn.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Má deirimid nach bhfuil peaca déanta againn, tugaimid an t-éitheach dó, agus níl a bhriatharsan ionainn.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Má deirimid nach ndearnamar aon pheaca bréagnaímid é agus níl a fhocal ionainn.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Má deirimid nach ndearnamar aon pheaca bréagnaímid é agus níl a fhocal ionainn.