1 John 2:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Sgríobhuim chuguibh, a chlann bheag, do bhrígh go bhfuilid bhur bpeacuidh ar na maitheamh dhíbh ar son a anmasan.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Atáim ag scríobhadh chugaibh‐se, a chlann bheag, de bhrigh go bhfuil bhur bpeacaidhe maithte dhaoibh ar son a ainme‐sean.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Táim ag scríobh chugaibh, a leanaí, ó maitear daoibh bhur bpeacaí ar a shon.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Scríobhaim chugaibhse, a chlann liom, mar gur maitheadh daoibh bhur bpeacaí trína ainmsean.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Scríobhaim chugaibhse, a chlann liom, mar gur maitheadh daoibh bhur bpeacaí trína Ainm-sean.