1 John 2:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír gach ní atá sa tsáoghal, mar atá ainmhían na colla, agus ainmhían na súl, agus úabhar na beatha, ní ó Nathair atáid síad, achd is ón tsáoghal atáid.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir gach a bhfuil san tsaoghal, ainmhian na feola, ainmhian na súl agus uabhar an tsaoghail seo ní ó’n Athair atá siad, acht ó’n saoghal.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar an méid is den saol seo, ainmhian na colainne aige, ainmhian na súl agus uabhar na beatha, ní dea Athair é ach den saol.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Mar a bhfuil sa saol mian na colainne, agus mian na súl agus mórtas maoine sin nithe nach den Athair iad ach den saol.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Mar a bhfuil sa saol–mian na colainne, agus mian na súl agus mórtas maoine–sin nithe nach den Athair iad ach den saol.