1 John 3:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus gidh bé agá bhfuil maóin an tsáoghailse, agus do chí a dhearbhráthair a ríachdanas, agus nach déun trúaighe dhó, cionnus chomhnuigheas gradh Dé ann?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht cibé duine go bhfuil maoin an tsaoghail seo aige, agus go bhfeiceann sé á bhráthair i riachtanas, agus go gcruadhann sé a chroidhe ’n‐a aghaidh, cionnas chómhnuigheann grádh Dé ann?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach an duine a bhfuil ollmhaitheas an tsaoil seo aige agus a fheiceas a bhráthair i riachtanas, agus a dhúnann a chroí roimhe, conas a fhanfadh grá Dé sa duine sin?
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Duine a bhfuil maoin an tsaoil aige agus go n-airíonn a bhráthair ar an gcaolchuid, agus go gcruann a chroí air, conas a bheadh grá Dé go buan sa duine sin?
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Duine a bhfuil maoin an tsaoil aige agus go n-airíonn a bhráthair ar an gcaolchuid, agus go gcruann a chroí air, conas a bheadh grá Dé go buan sa duine sin?