1 John 5:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a sé so an dóthchas atá aguinn as, éadhon, ma íarrmuid éinne air do réir a thola, go néisdeann sé rinn:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus is é adhbhar an uchtaigh atá againn ’n‐a thaobh, má iarraimíd rud ar bith do réir a thola air, go n‐éisteann sé linn:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus bíonn sé seo de mhuinín againn as, go n-éisteann sé linn cibé a iarraimid air de réir a thola.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus seo í an mhuinín atá againn ina leith, cibé céard a agraímid air de réir a thola go n-éisteann linn.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus seo í an mhuinín atá againn ina leith, cibé céard a agraímid air de réir a thola go n-éisteann linn.