1 John 5:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus má atá a fhios aguinn go néisdeann sé sinn, fá gach ní dá sirmíd, atá a fhios aguinn go bhfuilid na híarratais do íarramar air ar fagháil aguinn.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus má tá a fhios againn go n‐éisteann sé le cibé nidh iarraimíd air, annsin atá a fhios againn go bhfuil na neithe d’iarramar air againn.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus má tá a fhios againn go n-éisteann sé linn i gcibé rud a iarraimid, tá a fhios againn go bhfuil ár n-iarratais air faighte cheana.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus más eol dúinn go n-éisteann sé le cibé céard a agraímid air, tuigimid go bhfaighimid cinnte na hachainíocha a d' iarramar air.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus más eol dúinn go n-éisteann sé le cibé céard a agraímid air, tuigimid go bhfaighimid cinnte na hachainíocha a dʼiarramar air.