1 John 5:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
As air so aithnigheamáoid go bhfuil grádh aguinn do chloinn De, an tan bhíos grádh do Dhía aguinn, agus choimhéudamáoid a aitheanta.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Air so aithnighmíd go bhfuil grádh againn do chlainn Dé, nuair bhíos grádh againn do Dhia, agus nuair choimheádaimíd a aitheanta.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Is air seo a aithnímid go mbíonn grá againn do chlann Dé, nuair a bhíonn grá againn do Dhia agus nuair a bhíonn a aitheanta á gcoinneáil againn.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Is mar seo is feasach dúinn go dtugaimid grá do chlann Dé, nuair a thugaimid grá do Dhia agus nuair a chomhlíonaimid a aitheanta.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Is mar seo is feasach dúinn go dtugaimid grá do chlann Dé, nuair a thugaimid grá do Dhia agus nuair a chomh-líonaimid a aitheanta.