1 Kings 12:10 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do labhradar na dáoine óga tháinic súas na fhochair, ga rádh, Marso labheórus tú ris an bpobalsa do labhair riot, gha rádh, Do rinne hathair ar ccuing trom, achd déanasa níos éadtruime dhúinn í; is marso a déara tú riú, Budh reimhe mo mheur beagsa ná slíasad mathar.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus d' fhreagair an dream óg a d' fhás suas leis: «Tabhair an freagra seo don mhuintir úd a dúirt: 'Chuir d' athair ualach trom orainn le hiompar, ach déan é a éadromú duinn' abair é seo leo: 'Is raimhre mo lúidín ná coim m' athar.