1 Kings 12:16 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
¶ Marsin a nuáir do chonncadar Israel uile nach ar éist an rígh riú, do fhreagair án pobal an rígh, dhá rádh, Cred an chuid ronna atá aguinne do Dháibhi? ní mó ata oighreachd aguinn a mac Iesse: éirgidhe dá bhur lóistinibh, a Israel: anois féuch dot thigh féin, a Dháibhi. Marsin do imthigheadar Israel dá lóistinibh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Nuair a chonaic Iosrael go léir nach raibh aon aird á tabhairt ag an rí orthu, d' fhreagair an pobal an rí: «Cén chuid atá againn i nDáiví? Níl aon oidhreacht againn i mac Ieise. Chun bhur mbothanna libh, a Iosrael! Tabhair aire do do theach féin feasta, a Dháiví!» Agus d' imigh Iosrael leo chun a mbothanna.