1 Kings 12:24 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
As márso a deir an TIGHEARNA, Ní rachtáoi súas, agus ni throidfidhe a naghaidh bhur ndearbhráithreach clann Israel: filleadh gach éanduine aguibh dhá thigh fein; óir is uáimse atá an ní si. Déisteadar san ar a nadhbharsin ré focal an TIGHEARNA, agus dtilleadar dinitheachd do réir fhocail an TIGHEARNA.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Mar seo a deir an Tiarna: 'Ná téigí suas agus ná troidigí in aghaidh bhur mbráithre, pobal Iosrael. Filleadh gach duine ar a bhaile; an rud seo a tharla, is mise is cúis leis.'» (Agus d' éisteadar go léir le briathar an Tiarna, agus d' imíodar leo abhaile arís de réir bhriathar an Tiarna.)