1 Kings 17:10 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Marsin déirigh sé, agus do chuáidh go Sarephat. Agus a nuáir thaínic sé go geata na caithreach, féuch, do bhí an bhaintreabhach annsin ag cruinniughadh maideadha: agus do ghoir seision í, agus a dubhairt ría, Guidhim thú, tabhair chugam, beagán uisge a soitheach, go nibhe mé.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
D' éirigh sé agus d' imigh mar sin go Zárafat. Nuair a bhain sé geata na cathrach amach, bhí baintreach ann ag cruinniú brosna. Chuir sé forrán uirthi agus dúirt: «Tabhair chugam le do thoil braoinín uisce i soitheach, ionas go mbeadh deoch uisce agam.»