1 Kings 20:34 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhairt Ben‐hadad ris, Na caithreacha, do bhain mathairsi dot athairsi, aiseoguidh misi íad; agus do dhéana tú sráide dhuit féin ann Damascus, mar do rinne mathairsi a Samária. Annsin a dubhairt Ahab, Cuirfeadsa ar siubhal thú ar an gcunnradhsa. Mar sin do rinne sé cunnradh ris, agus do léig sé ar siubhal é.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt Bein Hadad: «Tabharfaidh mé ar ais na cathracha a thóg m' athairse ó d' athairse, agus bíodh cead agat margaí a chur suas duit féin sa Damaisc mar a rinne m' athair sa tSamáir.» Dúirt Acháb: «Scaoilfidh mé leat ar na coiníollacha sin,» agus rinne sé conradh leis agus scaoil saor é.