1 Kings 20:42 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhairt se ris, Is marso a deir an TIGHEARNA, Do chionn gur léig tú uáit as do láimh duine do órduigh misi do léirsgrios, uimesin rachaidh hanamsa ar son a anmasan, agus do dhaóine ar son a dhaoine.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt sé leis an rí: «Mar seo a deir an Tiarna: 'Ó lig tú saor an té a bhí faoi mo bhang, tabharfar d' anam ar a anam, do mhuintirse ar a mhuintirsean.'»