1 Peter 2:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír is chuige so fós do goireadh sibh: óir do fhúluing Críosd mar an gcéudna air ar soinne, ag fábháil sómpla aguinn, ionnus go leanfadh sibh a lorg:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus is chuige sin do glaodhadh sibh: de bhrigh gur fhulaing Críost féin ar bhur son, ag fágáil sompla agaibh, chum go leanfadh sibh a lorg.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar is chuige sin a glaodh sibh, ó dʼfhulaing Críost féin ar bhur son, agus ó dʼfhág sé eiseamláir agaibh conas a leanfadh sibh a lorg;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Óir is chuige seo a gairmeadh sibh, mar gur fhulaing Críost féin ar bhur son, agus gur fhág sé sampla agaibh le go leanfadh sibh a lorg.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Óir is chuige seo a gairmeadh sibh, mar gur fhulaing Críost féin ar bhur son, agus gur fhág sé sampla agaibh le go leanfadh sibh a lorg.