1 Peter 2:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus cloch oilbhéime, agus carruic thuislidh, don druing bhíos casúmhal, do gheibh oilbhéim fán mbréithir: chum ar hórduigheadh fós íad.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus, Cloch tuislidh, agus carraig scannail; óir tuisligheann siad ar an mbriathar, toisc iad bheith easumhal dó: agus is é do bhí i ndán dóibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus “Cloch a bhainfeas tuisle as daoine, carraig a leagfas go lár iad;” ó baintear tuisle astu nuair a bhíonn siad easumhal don bhriathar, de réir mar a bhí i ndán dóibh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
agus «ceap tuisle agus carraig scannail.» Baintear tuisle astu mar nach ngéilleann siad don bhriathar; agus is mar sin a bhí ceaptha dóibh.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
agus “ceap tuisle agus carraig scannail.” Baintear tuisle astu mar nach ngéilleann siad don bhriathar; agus is mar sin a bhí ceaptha dóibh.