1 Peter 3:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír gidh bé agá bhfuil dúil ann a bheatha, agus ré ar mían laéthe maithe dfaicsin, congmhadh sé a theanguidh na tochd ó olc, agus a bhéul ó mheabháil a labhairt:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir, An té gur mian leis beatha, Agus laethe maithe d’fheicsin, Coisceadh sé a theanga de’n olc, Agus a bheola d’fhoclaibh mealltacha:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar “An té a bhfuil toil aige do ghrá a bheith aige don bheatha agus dea-laethanta a fheiceáil, coinníodh sé a theanga ón olc agus a bhéal ó labhairt urchóide;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
«An té ar mian leis an bheatha a shantú agus fad saoil faoi shéan a bheith aige, coinníodh sé a theanga ón olc, agus a bhéal ó bhriathra éithigh.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
“An té ar mian leis an bheatha a shantú agus fad saoil faoi shéan a bheith aige, coinníodh sé a theanga ón olc, agus a bhéal ó bhriathra éithigh.