1 Peter 3:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Gidheadh fós má fhuilngthidh ar son na firéuntachda, atá sibh beannuighe: agus ná bíodh eagla mar a neaglasan oruibh, agus ná bíghidh buáidheartha;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht má fhulaingeann sibh ar son na fíréantachta féin, is aoibhinn daoibh: agus ná bíodh eagla oraibh rómpa‐san, agus ná bíodh buaidhirt oraibh;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus más rud é go mbíonn oraibh pianta a fhulaingt ar son na fíréantachta, is beannaithe a bheidh sibh dá bharr. Ná bíodh eagla oraibh rompu ná buairt,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach fiú má fhulaingíonn sibh ar son na fíréantachta, is méanar daoibh. Ná bíodh faitíos ná critheagla oraibh rompu.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach fiú má fhulaingíonn sibh ar son na fíréantachta, is méanar daoibh. Ná bíodh faitíos ná critheagla oraibh rompu.