1 Peter 4:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd má fhuilngeann sé mar chríosduighe, ná gabhadh náire é; achd tugadh glóir do Dhíá dhá tháobh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
acht má’s mar Chríostaidhe é, ná bíodh náire air; acht tabhradh sé glóir do Dhia as ucht an ainme seo.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ach más mar Chríostaí a bhíonn pionós le fulaingt aige, ná bíodh aon náire air, ach é ag méadú ghlóir Dé agus an t-ainm sin air.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach más mar Chríostaí a fhulaingíonn duine pionós, ná bíodh náire air ach tugadh sé glóir do Dhia faoin ainm seo.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach más mar Chríostaí a fhulaingíonn duine pionós, ná bíodh náire air ach tugadh sé glóir do Dhia faoin ainm seo.