1 Samuel 25:21 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
(Anois arsa Dáibhi, Go deimhin is díomháoin damh a ndearna mé do chumhdach ar a raibh ag an bhfearso ann sa bhfásach, ar chor nach ndeachaidh éinní a mugha don nuile ní dar ghabh leis: agus do chúitigh sé mo mhaith le holc.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Is é a bhí ráite, más ea, ag Dáiví: «Ba obair in aisce agam, go cinnte, a bheith ag cosaint mhaoin an fhir úd san fhásach! Níor cailleadh aon phioc dá raibh aige, ach féach gur olc a chúitigh sé an mhaith liom.