1 Samuel 9:26 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do éirgheadar go moch: agus tárla ré héirghe an láoi, gur ghoir Sámuel Saul go mullach an tighe, gha rádh, Eirigh súas, go gcuire mé ar siubhal thú. Agus deírigh Saul, agus do chuádar araon amach, eision agus Samuel, as sin.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Le breacadh an lae ghlaoigh Samúéil ar Shól ar dhíon an tí: «Bí i do shuí,» ar sé, «go seolfaidh mé ar do bhealach thú.» D' éirigh Sól agus chuadar beirt, é féin agus Samúéil, amach ar an tsráid.