1 Thessalonians 4:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír má chréidmíd go bhfuáir Iósa bás agus gur eidéirghe sé, as amhluidh sin fós bhéuras Día an drung chodlus a Níosa ma ráon is.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir má chreidimíd gur éag Íosa agus gur aiséirigh sé arís, ar an gcuma sin is eadh bhéarfas Dia i n‐éinfheacht leis an dream chodlas i nÍosa.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Tá sé chomh cinnte lenár gcreideamh i mbás agus in aiséirí Íosa, go dtabharfaidh Dia trí Íosa an dream ar thit a suan orthu leis.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Creidimid go bhfuair Íosa bás agus gur aiséirigh sé; ar an gcuma chéanna an mhuintir a fuair bás i bpáirt le Críost, tabharfaidh Dia iad siúd leis ón mbas chomh maith.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Creidimid go bhfuair Íosa bás agus gur aiséirigh sé; ar an gcuma chéanna an mhuintir a fuair bás i bpáirt le Críost, tabharfaidh Dia iad siúd leis ón mbás chomh maith.