1 Timothy 6:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Dá dtabhruidh áoinneach atharrach teaguisg úadha, agus nach dtabhair áonta do bhriathruibh falláin, bríathra ar Dtíghearna Iósa Críosd, agus don teagusg atá réir dhiaghachda;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Má mhúineann aoinneach a mhalairt de theagasc, agus muna gclaoidheann sé le briathraibh fóghanta, briathra ár dTighearna Íosa Críost, agus leis an teagasc atá do réir crábhaidh;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Má bhíonn athrach teagaisc ag aon duine, nach gcuireann le briathra folláine ár dTiarna Íosa Críost agus leis an dea-theagasc diaganta,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Duine ar bith a thugann a mhalairt de theagasc agus nach réitíonn le briathra fónta ár dTiarna Íosa Críost, leis an teagasc atá de réir na cráifeachta,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Duine ar bith a thugann a mhalairt de theagasc agus nach réitíonn le briathra fónta ár dTiarna Íosa Críost, leis an teagasc atá de réir na cráifeachta,