2 Chronicles 6:26 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
¶ A núair dhruidfighthear neamh, agus nach bía fearthuinn ann, do bhrígh gur pheacuigheadar ad aghaidhsi; ma ghuidhid siad leath ris a náitsi, agus thainmsi dadmháil, agus filleadh ó na bpeacadhuibh, an tan phíanus tusa íad;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
«Nuair a dhúnfar na spéartha agus nach mbeidh aon bháisteach mar gur pheacaíodar i d' aghaidh, má dhéanann siad guí san áit seo, agus d' ainm a mholadh, agus go n-umhlaíonn tú iad agus go ndéanann siad aithrí mar gheall ar a bpeacaí,