2 Corinthians 1:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a sé Día, dhaingnigheas sinne maille ribhse a Gcríosd, agus do ung sinn;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus an té dhaingnigheas sinn i n‐éinfheacht libh‐se i gCríost, is é Dia é;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach is é Dia a bhíos ár ndaingniú libh i gCríost, agus a rinne sinn a cheapadh;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Mar is é Dia a dhaingníonn sinne agus sibhse araon i gCríost; is é a d' ung sinn
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Mar is é Dia a dhaingníonn sinne agus sibh-se araon i gCríost; is é a dʼung sinn