2 Corinthians 1:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus atá meinighin dhaingean aguinn asuibhsi, do bhrígh go bhfuil a fhios aguinn, mar do gheibh sibh bhur gcuid don nanshógh, go bhfuighe sibh bhur gcuid don tsógh mar an gcéudna.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus is daingean an dóchas atá againn ’n‐bhur dtaobh, de chionn gur ab eol dúinn, fá mar tá sibh chómhpháirteach ins na piantaibh, go bhfaighidh sibh bhur gcuid féin de’n tsólás, leis.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Is daingean do-chorraithe ár ndóchas in bhur dtaobh; mar tá fhios againn go mbeidh sibh páirteach inár sólás freisin, de réir mar atá sibh páirteach inár bpianta.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus tá bonn maith lenár ndóchas asaibh, de bhrí go dtuigimid, ó tá sibh páirteach inár bpianta, go mbeidh sibh i bpáirt linn sa sólás chomh maith.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus tá bonn maith lenár ndóchas asaibh, de bhrí go dtuigimid, ó tá sibh páirteach inár bpianta, go mbeidh sibh i bpáirt linn sa sólás chomh maith.