2 Corinthians 11:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
An Eabhruidhe íasdan? a seadh misi mar an gcéudna. An Isráeluidh íad? a seadh misi fós. An do shíol Abráham íad? a seadh misi mar an gcéadna.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
An Eabhraidhigh iad‐san? Is eadh mise, leis. An Israelítigh iad? Is eadh mise, leis. An clann Abrachaim iad? Is eadh mise, leis.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
An Eabhraigh iad? Is Comh-Eabhrach leo mé. An Iosraelítigh iad? Is amhlaidh mise freisin. An de shliocht Abrachaim iad? Is de mé féin leo.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
An Eabhraigh iad? Is ea mise freisin. An Iosraelaigh iad? Is ea mise chomh maith. An sliocht Abrahám iad? Is ea mise chomh maith céanna.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
An Eabhraigh iad? Is ea mise freisin. An Iosraelaigh iad? Is ea mise chomh maith. An sliocht Abrahám iad? Is ea mise chomh maith céanna.