2 Corinthians 11:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Cía bhíos lag, agus nach mbímse lag? cía gheibh oilbhéim, agus nach mbímse dom losgadh?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Cia h‐é atá lag gan mise bheith lag? Cia h‐é go mbaintear tusleadh as, agus nach mbím dom’ loscadh?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Cé tá i laige nach bhfuil mé i laige leis? Cé a mbaintear barrthuisle as nach gcuireann corraí orm?
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Cé bhaintear dá threoir nach mbímse scólta mar gheall air?
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Cé a bhaintear dá threoir nach mbímse scólta mar gheall air?