2 Corinthians 11:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
A Ndamascus do chuir úachdarán an phobuil faói an rí Arétas coimhéud ar chathair na Ndamascenach, a ndóigh misi do ghabháil:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
I nDamaisc dom, an goibhearnóir atá fá cheannas Arétais rí, do chonbhuigh sé gárda ar chathair na nDámaisceach, d’fhonn mise do ghabháil:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bhí uach-tarán an Rí Aretus ag cur a chuid coimeádaithe ar gheataí na Damaisce le breith orm,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
i nDamaisc dom bhí ceannfort rí Aratas ag faire na cathrach chun mé a ghabháil;
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
i nDamaisc dom bhí ceann-phort rí Aratas ag faire na cathrach chun mé a ghabháil;