2 Corinthians 11:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
A né gur chionntuigh mé tré bheith dom íslíughadh féin chum sibhse dhádughadh, tré bheith dhamh ag soísgéulughadh shoisgéil Dé dhaóibhse a naisge?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Nó ar pheacadh dhom m’ísliú féin chum sibh d’árdú? de chionn gur sheanmóruigheas soiscéal Dé i n‐aisce dhaoibh?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ar pheaca orm é mʼísliú féin le bhur n-ardú, agus soiscéal Dé á sheanmóireacht agam daoibh saor in asice?
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Nó an é peaca atá déanta agam dea-scéal Dé a fhógairt daoibh saor in aisce agus mé féin a ísliú d' fhonn sibhse a ardú?
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Nó an é peaca atá déanta agam dea-scéal Dé a fhógairt daoibh saor in aisce agus mé féin a ísliú dʼfhonn sibh-se a ardú?