2 Corinthians 12:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
As aithnidh dhamh neach a Gcríosd ós cionn cheithre mblíadhan déug ó shin, (más ann sa gcoluinn, ní eadar; nó as an gcoluinn, ní eadar: atá a fhios ag Día;) noch do fúaduigheadh súas gus an treas neamh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Is aithnid dom fear i gCríost, ceithre bliadhna ó shoin (cia aca san cholainn, ní fheádar; nó taobh amuigh de’n cholainn, ní fheadar; is ag Dia atá a fhios); a leithéid sin d’fhear do fuaduigheadh suas chómh fada leis an treas flaitheas.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Tá aithne i gCríost agam ar an bhfear a ardaíodh ceithre bliana déag ó shin go dtí an tríú neamh—níl fhios agam, ag Dia atá fhios, cé acu sa cholainn nó as an gcolainn dó.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tá aithne agam ar fhear i gCríost agus ceithre bliana déag ó shin fuadaíodh é go harda na bhflaitheas. Níl a fhios agam cé acu bhí sé ina cholainn nó lasmuigh di ag Dia amháin atá a fhios
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Tá aithne agam ar fhear i gCríost agus ceithre bliana déag ó shin fuadaíodh é go harda na bhflaitheas. Níl a fhios agam cé acu bhí sé ina cholainn nó lasmuigh di–ag Dia amháin atá a fhios–