2 Corinthians 12:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus deagla áirde inntinne dom bhreith tar mhódh tré iomad sgéimhe na dtaisbéuntadh, fuáir mé sgolb ann mfeóil, áingeal Shátáin chum gabhála do dhornuibh oram, deagla áirde inntinne dom bhreith tar mhódh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus mar gheall ar fheabhas na dtaidhbhreadh sin, ar eagla go mbéadh móráil thar fóir orm, tugadh dhom dealg san bhfeoil, teachtaire Shátain chum mo chiaptha, chum nach ndéanfainn mórtas thar fóir.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus de gheall ar mé a choinneáil ó bheith ró-ardmheanmnach as méid na bhfís-eanna, bronnadh dealg i mbeo orm, a bhí mar theachtaire ó Shátan, do mo chrá, le mo choinneáil ó bheith ró-thógtha.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus le heagla go gcuirfeadh na foilsithe iontacha sin an iomarca éirí in airde orm, cuireadh bior sa bheo ionam, teachtaire ó Shátan chun mé a ghreadadh ar shlí nach dtiocfadh aon éirí in airde orm.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus le heagla go gcuirfeadh na foilsithe iontacha sin an iomarca éirí in airde orm, cuireadh bior sa bheo ionam, teachtaire ó Shátan chun mé a ghreadadh ar shlí nach dtiocfadh aon éirí in airde orm.