2 Corinthians 13:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Do réumhráidh mé, agus réúmhráidhim, an dara huair, amhuil as do bhéinn bhur látháir; agus ar mbeith dhamh as bhir lathair sgríobhuim a nois chum na druinge do pheacuidh roimhe so, agus chum na coda eile uile, dá dtigidh mé a rís, ní choigeólad sibh:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Adubhras libh cheana nuair bhíos láithreach an dara h‐uair, agus anois, ar mbeith as láthair dom, fógraim do na daoinibh do rinne peacadh, agus do na daoinibh eile, má thagaim arís, nach ndéanfad truagh dhaoibh;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Thug mé rabhadh ní hamháin don dream a rinne an peaca roimhe ach don iomlán agaibh, agus tugaim rabhadh dóibh agus mé as láthair anois, mar a thug mé an rabhadh eile lena mbéal ar mo dhara cuairt, á rá nach mbeidh trua ná trócaire agam dóibh—
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Thug mé foláireamh cheana dóibh sin a rinne peaca roimh ré agus don chuid eile go léir; agus tugaim foláireamh dóibh anois agus mé as láthair, faoi mar a rinne agus mé i láthair don dara huair, nach ndéanfaidh mé trua ar bith daoibh má thagaim arís
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Thug mé foláireamh cheana dóibh sin a rinne peaca roimh ré agus don chuid eile go léir; agus tugaim foláireamh dóibh anois agus mé as láthair, faoi mar a rinne agus mé i láthair don dara huair, nach ndéanfaidh mé trua ar bith daoibh má thagaim arís–