2 Corinthians 4:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin má atá ar soisgéulne ar na fholach, is ar an druing théid amúgha atá sé ar na fholoch:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht má tá ár soiscéal fá fholach, is ins an dream atá ag dul amugha atá sé fá fholach:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus más ní é go gceiltear ár soiscéal, ní cheiltear é ach ar lucht na láimhe clé.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Má tá ár ndea-scéal folaithe ar dhuine ar bith, is orthu siúd atá ar bhealach a millte atá sé folaithe,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Má tá ár ndea-scéal folaithe ar dhuine ar bith, is orthu siúd atá ar bhealach a millte atá sé folaithe,