2 Corinthians 5:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin atámuid deighmheisnigh a gcomhnuidhe, agus a fhios aguinn, an feadh bhíam coigcríche sa gcoluinn, go bhfuilmíd a dtír choimhthighe ó an Dtighearna:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Uime sin atá meanma againn i gcómhnaidhe, agus atá a fhios againn, chómh fada agus bhímíd ’n‐ár gcómhnaidhe san gcolainn, go bhfuilmíd as baile ó’n Tighearna
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bíonn uchtach mór againn i gcónaí dá bharr sin; ós feasach dúinn go bhfuilimid as láthair an Tiarna fad is táimid i láthair sa chorp,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Bímid lán de mhisneach i gcónaí dá bhrí sin, cé go bhfuil a fhios againn fad atá ár gcónaí sa chorp go bhfuilimid ar deoraíocht ón Tiarna.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Bímid lán de mhisneach i gcónaí dá bhrí sin, cé go bhfuil a fhios againn fad atá ár gcónaí sa chorp go bhfuilimid ar deoraíocht ón Tiarna.