2 Corinthians 6:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar mbeith dhúinne, ag cungnamh rision, íarrmuid fós dathchuinghe oruibh gan ghrás Dé do ghabhail chuguibh do díomhaóin.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus ag obair i n‐éinfheacht leis dúinne, impighmíd oraibh gan grása Dé do ghlacadh go díomhaoin.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bímid mar sin ag comhoibriú leis, ag impí oraibh gan glacadh le grásta Dé ar neamhthoradh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ag obair dúinn i gcomhar leis impímid oraibh gan an grásta a fuair sibh uaidh a chur amú.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ag obair dúinn i gcomhar leis impímid oraibh gan an grásta a fuair sibh uaidh a chur amú.