2 Corinthians 6:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
O a Chorinthiánacha, atá ar mbéulne osguilte chuguibhse, atá ar gcroidhe ar na dhéunamh fairsing.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
A Choirinnteacha, atá ár mbéal ar fhoscailt daoibh, atá fairsinge croidhe againn.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Is libh, a Choraintigh, a scaoileamar ár mbéal, agus dʼosclaíomar amach siar ár gcroí.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tá labhartha againn go hoscailte libh, a mhuintir Choraint; tá ár gcroí ar leathadh romhaibh
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Tá labhartha againn go hoscailte libh, a mhuintir na Corainte, tá ár gcroí ar leathadh romhaibh