2 Corinthians 7:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ar a nadhbharsa, fúaramar cómhfhúrtachd do bhrígh na furtachda fúarabhairse: achd bá ró mhó ná sin do bhí gáirdeachas oruinn fá gháirdeachas Thítuis, do bhrígh gur meanmnuigheadh a spiorad uáibhse uile.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Ar an adhbhar sin fuaramar sólás, acht ba mhóide ár sólás áthas Thítuis, toisc go bhfuair a spiorad breis meanma uaibh go léir.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bíonn sin mar shólás dár gcroí mar sin. Agus mar bharr ar an sólás a bhí orainn féin bhí lúcháir ba mhó ná sin orainn nuair a chonaiceamar an lúcháir a bhí ar Thítus, ó bhí sibh uile le chéile tar éis an imní a thógáil dá intinn.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Sin é an fáth a bhfuil sólás orainn. Agus mar bharr ar ár sólás, bhí áthas níos mó fós orainn faoin ngliondar a bhí ar Thíteas toisc gur chuir sibhse go léir a aigne chun suaimhnis.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Sin é an fáth a bhfuil sólás orainn. Agus mar bharr ar ár sólás, bhí áthas níos mó fós orainn faoin ngliondar a bhí ar Thíteas toisc gur chuir sibh-se go léir a aigne chun suaimhnis.