2 Corinthians 7:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
As mór an dánachd labhairt do ním oruibh, is mór mo gháirdeachas ar bhur son: atáim lán do mheanma, is ró líonta mé do gháirdeachas ann ar nuile bhuáidhirt.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Is mór an mhuinighin atá agam asaibh, is mór an t‐adhbhar maoidhmheachais atá agam ’n‐bhur dtaobh: atáim thar a bheith lán d’áthas i lár ár n‐amhgair.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bíonn muinín mhór agam asaibh; agus bród mór orm asaibh; agus mo chroí lán de shólás. Dá mhéid ár leatrom, bím lán de lúcháir.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Is mór í m' iontaoibh asaibh agus is mór é mo bhród. Agus ainneoin mo chuid anacra táim lán de shólás agus ag cur thar maoil le háthas.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Is mór í mʼiontaoibh asaibh agus is mór é mo bhród. Agus ainneoin mo chuid anacra táim lán de shólás agus ag cur thar maoil le háthas.