2 Corinthians 8:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Do réir mar atá sgríobhtha, An tí do chruinnigh morán, ní raibh iomarcuigh aige; agus an tí do chruinnigh beagán ní raibh easbhuidh air.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
ar mhodh go mbéidh cothrom ann; mar ta scríobhtha, An té do chnuasaigh mórán, ní raibh fuighleach aige; agus an té do chnuasaigh beagán, ní raibh easbaidh air.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar atá scríofa, “An té a bhailigh mórán ní raibh fullleach ina dhiaidh, agus an té a bhailigh beagán ní raibh aon easpa air.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
de réir mar atá scríofa: «An té a chnuasaigh mórán, ní raibh an iomarca aige, agus an té a chnuasaigh beagán, ní raibh easnamh air.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
de réir mar atá scríofa: “An té a chnuasaigh mórán, ní raibh an iomarca aige, agus an té a chnuasaigh beagán, ní raibh easnamh air.”