2 Corinthians 8:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do chuireamar leis na chuideachda an dearbhrathair, ar a bhfuil deaghtheisd sa soisgéul trés na huile eagluisibh;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus atáimíd ag cur bráthar i n‐éinfheacht leis, fear go bhfuil a dhéightheist san tsoiscéal leathta ar fud na n‐eaglais uile:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus táimid ag cur chugaibh in éineacht leis an bráthair sin a bhfuil a chlú i mbéal na n-eaglaisí uile de gheall ar an dóigh a mbíonn an soiscéal á sheanmhóireacht aige;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus chuireamar lena chois an bráthair úd a bhfuil moladh air mar shoiscéalaí ar fud na n-eaglaisí go léir.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus chuireamar lena chois an bráthair úd a bhfuil moladh air mar shoiscéalaí ar fud na n-eaglaisí go léir.