2 Corinthians 9:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus an tí do bheir síol don tsioladóir agus arán chum beatha, go dtuguidh agus go méuduighe sé bhur síolchursa, agus go dtuguidh sé dó thorthuibh bhur bhfiréuntachda fás;)
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus an té do‐bheir síol do’n tsíoladóir agus arán mar bhiadh, soláthróchaidh agus méadóchaidh sé síol chum curtha dhaoibh, agus méádóchaidh sé toradh bhur bhfíréantachta:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
An té a sholáthraíos an síol don síoladóir agus an t-arán do lucht a chaite, méadóidh sé an síol a chuirfeas sibh agus cuirfidh sé fás i bhfómhar bhur bhfíréantachta.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
An té úd a sholáthraíonn síol don síoladóir agus a thugann arán le hithe, soláthróidh sé an síol daoibhse chomh maith; méadóidh sé an síol agus iomadóidh sé torthaí bhur bhfíréantachta.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
An té úd a sholáthraíonn síol don síoladóir agus a thugann arán le hithe, soláthróidh sé an síol daoibhse chomh maith; méadóidh sé an síol agus iomadóidh sé torthaí bhur bhfíréantachta.