2 John 1:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Dá dtighidh éinneach chuguibh, agus nach dtabhair ris an teagusga, ná gabhuidh chuguibh a steach é, agus na beannuighe dhó:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Má thig aoinneach chugaibh gan an teagasc so do thabhairt leis, ná glacaidh isteach ’n‐bhur dtigh é, agus ná beannuighidh dhó:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Má thagann duine chugaibh gan an teagasc seo a bheith leis, ná glacaigí isteach chun tí é agus ná beannaígí dó;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Má thagann aon duine chugaibh agus gan an teagasc sin aige, ná fáiltigí roimhe sa teach, agus ná beannaígí dó.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Má thagann aon duine chugaibh agus gan an teagasc sin aige, ná fáiltígí roimhe sa teach, agus ná beannaígí dó.