2 John 1:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Bíodh go raibh mórán do neithibh agum ré a sgríobhadh chuguibh, níor bháil leam sgríobhad ré papéur agus ré dubh: achd atá súil agum ré theachd chuguibh, agus ré labhairt ribh béul ar bhéul, chum ar ngáirdeachais do bheith iomlan.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Is mór a lán do bhéadh agam le scríobhadh chugaibh, acht níorbh áil liom é do scríobhadh le páipéar agus le dubhach; acht atá súil agam teacht chugaibh agus labhairt libh béal le béal, chum go mbéidh gáirdeachas go h‐iomlán agaibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Siúd is go bhfuil mórán le scríobh agam daoibh, ní mian liom a bhreacadh ar phár le dúch, ach táim ag dúil le teacht a amharc ar bhur ngnúis, agus comhrá a bheith eadrainn, go dtí go mbeidh ár lúcháir lán.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Cé go bhfuil mórán agam le scríobh chugaibh, b' fhearr liom gan a chur ar phár le dúch, ach tá súil agam a theacht in bhur measc agus labhairt go díreach libh le go mba lán ár lúcháir.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Cé go bhfuil mórán agam le scríobh chugaibh, bʼfhearr liom gan a chur ar pár le dúch, ach tá súil agam a theacht in bhur measc agus labhairt go díreach libh le go mba lán ár lúcháir.