2 John 1:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ar son na fírinne chomhnuigheas ionnuinn, agus bhías maille rinn go síorruidhe.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
as ucht na fírinne chómhnuigheas ionnainn, agus bhéas linn go síorraidhe.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
de bharr na fírinne a chónaíos ionainn agus a bheas linn go brách.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
i ngeall ar an bhfírinne a mhaireann buan ionainn agus a mhairfidh ionainn go brách:
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
i ngeall ar an bhfírinne a mhaireann buan ionainn agus a mhairfidh ionainn go brách: