2 John 1:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Grása trocaire, agus síothcháin, maille ribh, ó Dhía Athar, agus ón Dtíghearna Iósa Críosd, Mac a Nathar, maille ré fírinne agus ré grádh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Béidh grása, trócaire agus síothcháin linn ó Dhia an tAthair, agus ó Íosa Críost, Mac an Athar, san bhfírinne agus san ngrádh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
An grásta, an trócaire, agus an tsíocháin daoibh, ó Dhia an tAthair agus ó Íosa Críost Mac an Athar, i bhfírinne agus i ngrá.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
beidh grásta agus trócaire agus síocháin i bhfírinne agus i gcarthanacht orainn ó Dhia an tAthair agus ó Íosa Críost Mac an Athar.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
beidh grásta agus trócaire agus síocháin i bhfírinne agus i gcarthanacht orainn ó Dhia an tAthair agus ó Íosa Críost Mac an Athar.