2 Kings 19:28 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Do bhrígh go bhfuil tú air buile am aghaidh agus gur éirghe do chuthach súas am chlúasuibh, ar a nadhbharsin cuirfe misi mo dhubháin ann do shróin, agus mo shrían ann do bhéul, agus fillfe mé ar hais thú annsa tslighe iona ttáinic tú.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
De bhrí gur éirígh tú amach le fraoch i mo choinne, agus gur chuala mo chluas uaill d' uabhair, cuirfidh mé m' fháinne ar do shrón, agus mo bhéalbhach i do bhéal, agus cuirfidh mé d' iallach ort filleadh ar ais ar an mbóthar ar ar tháinig tú.