2 Kings 2:4 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhairt Elias ris, A Elísa, fan annso, íaruim mar athchuinge órt; oír do chuir an TIGHEARNA misi go Iericho. Agus a dubhairt seision, Mar mhairios an TIGHEARNA, agus mar mhairios hanumsa, ní dheileochuidh mé riot. Marsin do chuádar gó Iericho.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt Éilias leis: «Fan anseo, a Eilíseá, le do thoil, mar nach bhfuil an Tiarna do mo chur ach go Ireachó.» Ach d' fhreagair sé: «Dar an Tiarna beo, agus dar do bheo féin, ní fhágfaidh mé thú,» agus chuadar ar aghaidh go Ireachó.